index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 413.1

Citatio: S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 413.1 (TX 04.06.2012, TRde 23.02.2012)



§6
24
--
A1
B1
E1+2
F1+2
25
--
A1
B1
C1
E1+2
F1+2
26
--
A1
B1
C1
E2
F1+2
§6
24 -- Und zu den 4 Pfeilern, zu jedem Pfeiler7 legt er Folgendes hinab:
25 -- 1 Pfeiler (aus) Silber, 1 Pfeiler (aus) Gold, 1 Pfeiler (aus) Lapislazuli, 1 Pfeiler (aus) Quarz, 1 Pfeiler (aus) Eisen, 1 Pfeiler aus Fels, 1 Pfeiler (aus) Kupfer, 1 Pfeiler (aus) Bronze stellt er hin
26 -- und spricht dabei folgendermaßen:
Hierfür bietet sich eine Analyse kurakkiyaš=šan an, was allerdings in Verbindung mit dem folgenden kattan als Fehlinterpretation angesehen werden muss.
Die Autographie von Text E2 berücksichtigt nicht, dass vor dem Paragraphenstrich zwei unbeschriebene Zeilen sind. Die hier gegebene Zeilenzählung weicht daher weiter von der der Autographie ab (vgl. Fußnoten zu Z. 8'/Vs. 3' und 9'/Vs. 4').
7
Eventuell ist das erste ANA analog zu § 5 Kolon 21 zu ignorieren, und die Übersetzung lautete: „Zu jedem Pfeiler der 4 Pfeiler...“

Editio ultima: Textus 04.06.2012; Traductionis 23.02.2012